زبان و ادبیات فارسی بررسی چگونگی بازنمود مقولات زمان و نمود در زبان ... |
2-4 زبان اشاره………………………………………. 19
2-5 انواع سیستم اشاره………………………………………. 21
2-5-1 سیستم مفهوم- بنیاد………………………………………. 22
2-5-2 سیستم اشارة پاژه-گرمن(PGSS)……………………………………….
2-5-3 گفتار نشانه دار……………………………………….23
2-5-4 الفبای دستی……………………………………….24
2-5-5 ارتباط کلی یا همزمان………………………………………. 27
2-6 زبانشناسی زبان اشاره ……………………………………….27
2-6-1 شکل دست………………………………………. 31
2-6-2 مکان دست………………………………………. 33
2-6-3 حرکت دست………………………………………. 34
2-6-4 جهت دست………………………………………. 36
2-6-5 حالات صورت………………………………………. 36
2-7 فراگیری زبان در کودکان ناشنوا………………………………………. 39
2-7-1 مراحل فراگیری زبان اشاره………………………………………. 42
2-8 ساختواژه………………………………………. 48
2-9 زمان و نمود……………………………………….49
2-10 زمان و نمود در زبان اشاره………………………………………. 52
2-11 جمعبندی فصل……………………………………….68
فصل سوم: روش پژوهش………………………………………. 69
3-1 روش پژوهش………………………………………. 70
3-2 ابزار گردآوری داده ها ……………………………………….70
3-3 جامعه و نمونة آماری………………………………………. 72
3-4 نحوه اجرا ……………………………………….73
3-5 روش تجزیه و تحلیل داده ها………………………………………. 76
3-6 جمعبندی فصل………………………………………. 77
فصل چهارم: تجزیه و تحلیل داده ها……………………………………….78
4-1تجزیه و تحلیل داده ها………………………………………. 79
4-2 چگونگی بیان زمان و انواع آن در زبان اشاره ایرانی…………………… 80
4-2-1 قیدهای زمانی……………………………………….81
4-2-2 مشخصه های غیردستی………………………………………. 83
4-2-3 نشانگرهای واژگانی……………………………………….86
4-2-4 استفاده از گروه دستوری اعداد………………………………………. 88
4-2-5 عبارات زمانی……………………………………….90
4-3 چگونگی بیان نمود و انواع آن در زبان اشارة ایرانی…………………….. 92
4-3-1 نمود استمراری……………………………………….93
4-3-2 نمود عادتی………………………………………. 94
4-3-3 نمود مکرر……………………………………….95
4-3-4 نمود کامل……………………………………….96
4-4 یافتههای پژوهش بر اساس جنسیت……………………………………….101
4-5 جمع بندی فصل………………………………………. 102
فصل پنجم: بحث و نتیجه گیری………………………………………. 103
5-1 بررسی توصیفی داده ها……………………………………….104
5-1-1 زمان در زبان اشاره ایرانی………………………………………. 106
5-1-1-1 نمونة واژگانی زمان………………………………………. 107
5-1-1-2 نمونة ساختواژی زمان (تکواژ تصریفی)………………………. 108
5-1-2 نمود در زبان اشارة ایرانی………………………………………. 110
5-1-2-1 نمونة واژگانی نمود……………………………………….111
5-1-2-2 نمونة ساختواژی نمود (تکواژ تصریفی)………………………111
5-2 جمعبندی فصل……………………………………….112
5-3 پیشنهاداتی برای پژوهشهای آتی……………………………………….113
یک مطلب دیگر :
منابع فارسی………………………………………. 115
منابع انگلیسی………………………………………. 116
پیوست……………………………………….121
چکیده:
زبان اشاره ایرانی، زبانی دیداری/فضایی است که با دارا بودن ساختار نحوی و معنایی خاص خود در جامعة ناشنوایان در سرتاسر ایران با تفاوت لهجه های مختلف، رشد کرده است. وجود اشارات قراردادی در این زبان اثبات میکند که زبانی حقیقی است و تنها مجموعهای از تصاویر در فضا نمیباشد. انگیزة اصلی از انجام پژوهش حاضر با بررسی چگونگی بازنمود زمان و نمود در زبان اشارة ایرانی، معطوف کردن توجه زبانشناسان به یکی از ویژگیهای زبانی این زبان (مفاهیم زمانی) است، تا بتوان آنها را از خصوصیات و طبیعی بودن آن آگاه کرد، چرا که در جامعة ناشنوایان از اهمیت و ارزش بالایی برخوردار است و تاثیر مستقیمی بر روی زندگی آنها دارد. به این منظور بخش اعظم پژوهش (مصاحبه و مشاهدة مشارکتی) با حضور در مکانهای مختلفی مانند کانون ناشنوایان، هیئت مذهبی ناشنوایان و هیئت ورزشی ناشنوایان در دو شهر شیراز و مشهد و همچنین همایشهای مخصوص ناشنوایان صورت گرفته است و بخش دیگر کار با بررسی فیلمهایی از ناشنوایان مختلف در سرتاسر کشور بر اساس مشاهدة غیرمشارکتی انجام شده است و 20 نفر (10 زن، 10 مرد) از ناشنوایان به عنوان نمونه انتخاب شدهاند. یافتههای این پژوهش مشخص نمود که در زبان اشارة ایرانی برای مشخص کردن مفهوم زمان از روش های مختلفی مانند قیدهای زمانی، نشانگرهای واژگانی، مشخصه های غیردستی، گروه دستوری اعداد و عبارات زمانی طبق خط زمان فرضی استفاده میشود. جهت مشخص کردن نمود نیز از دو روش استفاده میشود. نمود مکرر، استمراری و عادتی از طریق تکرار در حرکات فعل و نمود کامل از طریق نشانگر واژگانی “تمام شدن” بیان میشوند که تمامی روشها به طور گسترده در میان ناشنوایان مورد استفاده قرار میگیرند.
پیشگفتار:
سخن گفتن (زبان) یکی از ویژگیهای ممتاز بشری است. انسان از راه سخنگفتن با دیگر افراد جامعه ارتباط برقرار میکند، میفهمد و می فهماند. گرچه از بیان کلمة زبان در نظر اول زبان بیانی به ذهن میرسد اما زبان میتواند ادراکی، کتبی، اشاره و هر نوع علایم قراردادی دیگر را نیز شامل شود. زبان اشاره یکی از مهمترین روشهای ارتباطی میان ناشنوایان میباشد که سبب میشود این افراد با یکدیگر و دیگران ارتباط برقرارکنند. حامیان زبان اشاره، در طول زمان ارزشی را که این زبان در جوامع ناشنوایان دارد بیان کردهاند، همانگونه که ودیتز[1] اظهار داشته است که زبان اشاره بهترین هدیة خداوند به ناشنوایان است. همانطورکه زبانهای گفتاری در جامعة شنوایان توسعه پیدا میکنند، زبانهای اشاره نیز بهطور گسترده و مستقل در جامعة ناشنوایان در سرتاسر دنیا رشد و توسعه مییابند. زبانهای اشاره به صورت همگانی نیستند به عبارت دیگر در کل جهان یکسان نیستند و مانند زبانهای گفتاری مختلفی که در سرتاسر دنیا وجود دارد، زبانهای اشارة مجزا و مستقلی نیز در دنیا موجود میباشند و هر جامعهای زبان اشارة مخصوص به خود را به کار میبرد. زبان اشارة ایرانی نیز جزء یکی از این زبانها محسوب میشود. زبان اشارة ایرانی، زبانی دیداری/فضایی است که با دارا بودن ساختار نحوی و معنایی خاص خود بهطور طبیعی در جامعة ناشنوایان در سرتاسر ایران با تفاوت لهجههای مختلف، رشد کرده است و مورد استفاده قرار میگیرد. نکتة قابل ذکر آن است که تمامی افراد با وجود تفاوت در لهجة خود به راحتی با دیگر ناشنوایان از مناطق دیگر ارتباط برقرار میکنند و این تفاوت اشارات مانعی برای عدم درک آنها نمیباشد، در حقیقت درک آنها بیانگر این مطلب است که این تفاوتها، تفاوت لهجه است نه تفاوت زبان.
اشارات موجود در این زبان از نوع قراردادی و در بعضی موارد به صورت شمایلگونه[2] هستند. وجود اشارات قراردادی در این زبان اثبات میکند که زبانی حقیقی است و تنها مجموعهای از تصاویر در فضا[3] نمیباشد. تفاوت میان زبان اشارة ایرانی و بهطور کلی همة زبانهای اشاره با زبانهای گفتاری این است که در زبانهای اشاره، اطلاعات از طریق ترکیب آوا بیان نمیشوند بلکه از طریق ترکیب شکل[4]، جهت[5] و حرکت[6] دست و همچنین حالات صورت[7] منتقل میشوند. مانند زبانهای اشارة دیگر، زبان اشارة ایرانی نیز متشکل از دو بخش دستی و غیردستی است که این دو بخش برای تولید و درک زبان اشاره بسیار حائز اهمیت میباشند. بخش دستی شامل مواردی از قبیل شکل، جهت، مکان و حرکت دست میشود و بخش غیردستی در برگیرندة حالات صورت و بدن میباشد. اشارات غیردستی (حالات صورت، چشم، ابرو، سر و غیره) در زبان اشاره نقشهای بسیاری را ایفا میکنند. مهمتر از همه، نقشی است که این اشارات در نحو ایفا میکنند. برای مثال، حالات صورت در اکثر زبانهای اشاره که زبان اشارة ایرانی نیز شامل آن میشود، برای سوالهای بله/خیر یا سوالهای کهای استفاده میشوند. در زبان اشارة ایرانی هنگامیکه اشارهگر سوال بله/خیر میپرسد، ابروهایش را بالا میبرد و کمی سرش را به سمت جلو کج میکند. هنگامیکه اشارهگر سوال کهای مانند کی، کجا، کدام و غیره را میپرسد، ابروهایش را پایین میآورد و کمی سرش را به سمت جلو میبرد در صورتیکه بدنش را به سمت عقب تکیه میدهد و صورت نیز حالت جمعشدگی به خود میگیرد. در جملات شرطی نیز هنگام اشاره کردن، ابروها به سمت بالا حرکت میکنند.
علاوه برکلیه نقشهای نحوی، حالات صورت و حرکات بدن در بیان آهنگ گفتار[8]، تکیه[9] و درنگ[10] نیز نقش مهمی ایفا میکنند. درست مانند اصول زبرزنجیری که در زبان گفتاری جزء لاینفک کلام میباشند، حالات صورت نیز جزء لاینفک زبان اشاره محسوب میشوند. اما بر خلاف تکیه، آهنگ و درنگ که نمیتوانند به تنهایی بدون کلام استفاده شوند، بعضی از حالات صورت یا حرکات به تنهایی مورد استفاده قرار میگیرند و جایگزین واژگان میشوند. بهطور کلی احساسات فرد اشارهکننده در صورت وی که با حرکات بدن همراه هستند مشخص میشوند. بنابراین آنچه که در رابطه با درک و تولید زبان اشاره از اهمیت برخوردار است، توجه به هماهنگ بودن کلیة اجزاء تشکیل دهندة آن میباشد، زیرا یک اشتباه کوچک در یکی از بخشها منجر به تولید اشارهای دیگر میشود و درک مطلب را با مشکل مواجه میکند.
فصل اول: کلیات پژوهش
فرم در حال بارگذاری ...
[پنجشنبه 1399-08-08] [ 05:00:00 ب.ظ ]
|