فصل دوم: رفع ابهام معنایی

2-1- مقدمه. 20

2-2- انواع منابع دانش…. 22

2-2-1- منابع دانش ساختیافته  23

2-2-2- منابع دانش بدون ساختار 24

2-2-2-1 تقسیم­بندی دیگری از پیکره­ها 25

2-3- رویکردهای مختلف در رفع ابهام معنایی.. 26

2-3-1- دیدگاه مبتنی بر پیکره 26

2-3-1-1- سیستم­های نظارتی.. 26

2-3-1-2- سیستم­های غیرنظارتی.. 27

2-3-2- دیدگاه مبتنی بر دانش    28

2-3-3- دیدگاه ترکیبی و خلاقانه  30

2-4- فاکتورهای ارزیابی.. 30

2-4-1- پوشش    31

2-4-2- دقت   31

2-4-3- درستی و یادآوری  31

2-4-4- F-SCORE  32

فصل سوم: مروری بر کارهای مرتبط پیشین

پایان نامه

 

3-1-  مقدمه. 34

3-2- روش­های نظارتی.. 35

3-3- روش­های غیرنظارتی.. 39

3-4- روش­های مبتنی بر دانش…. 41

3-5- روش­های ترکیبی و خلاقانه. 44

فصل چهارم: روش پیشنهادی

4-1- مقدمه. 51

4-2- معرفی ابزارها و منابع مورد استفاده 52

4-2-1- ریشه­یاب   52

4-2-2- برچسب گذار بخشی از گفتار 53

یک مطلب دیگر :

 
 

4-2-3- وردنت   54

4-2-4- وردنت توسعه یافته  57

4-2-5- دامنه­ی وردنت   59

4-3- مراحل روش پیشنهادی.. 59

4-3-1- استخراج کلمات همراه 60

4-3-1-1- پیش پردازش…. 61

4-3-2- استخراج فهرست لغات   61

4-3-2-1- کلمات مترادف و تعاریف… 62

4-3-2-2- کلیه­ی روابط معنایی.. 62

4-3-2-3- هایپرنیم در چند سطح.. 63

4-3-2-4- دامنه­ی کلمات… 64

4-3-2-5- امتیازدهی.. 64

فصل پنجم: پیاده­سازی و ارزیابی

5-1-  مقدمه. 67

5-2- نتایج.. 68

فصل ششم: جمع­بندی و نتیجه­گیری

6-1- جمع­بندی.. 71

6-2- کارهای آتی.. 72

فهرست منابع.. 74

1-1- مقدمه

تولید حجم عظیمی از مقالات و مستندات، جامعه­ی علمی را بر آن داشت تا با بهره­گیری از مزایا و توانایی­های روش­های خودکار جهت پردازش این متون، به حوزه­ای تحت عنوان پردازش زبان­های طبیعی[1] روی آورد. همچنین با توجه به وجود لیستی از معانی کلمات و عبارات یا همان دیکشنری و حتی اختصاص موسساتی جهت تعیین نحوه­ی استفاده از یک زبان در برخی از کشورها، اینطور به نظر می­رسد که امکان مکانیزه کردن فهم یک زبان توسط کامپیوتر وجود دارد [1].

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت


فرم در حال بارگذاری ...