1.8 Definition of key terms. 14

 

Chapter 2: Review of Related Literature 

2.1 Introduction. 16

2.2 Reduplication definition. 16

2.2.1 Reduplication and repetitions   21

2.2.2 Types of English reduplicative words 22

 

2.3 Translation and reduplication 25

2.4 Works done in Iran. 28

2.4 Works done abroad. 28

Chapter3: Methodology 

3.1 Introduction. 32

3.2 Corpus of the study. 32

3.2.1 Justification of the study. 34

3.3 Procedures. 34

3.3.1 Data collection procedure. 34

3.3.2 Data analysis procedure 35

3.4  Design of the study. 35

یک مطلب دیگر :

 

Chapter 4: Results and Discussion 

4.1 Introduction. 37

4.2 Analysis and Results 37

4.3 Discussion.  45

 

Chapter 5: Conclusion 

5.1 Introduction. 48

5.1 Summary of the study. 48

5.3 Discussing the Results in Terms of the First Research Question. 49

5.4 Discussing the Results in Terms of the Second Research Question. 50

5.5 Discussing the Results in Terms of the Third Research Question. 51

5.6 Pedagogical Implications of the Study. 52

5.6.1 Implications for Translators and Translators Trainers. 52

5.6.2 Implications for Contrastive Analysts. 52

5.7 Suggestions for Further Research. 53

Refrences. 54

Chapter One:

 

Introduction

 

   1.1 Overview

موضوعات: بدون موضوع  لینک ثابت


فرم در حال بارگذاری ...